mifka weblog

27 Februari 2009

Kawih Kaasih

Filed under: Ω Puisi Sunda — by Badru Tamam Mifka @ 3:18 am
Tags: , , ,

inspired by melanie kuswandi

Hate mah lir kila-kila simpena langit
Meusmeus muyung tungtung layung
meusmeus melang ku hariwang
Piligenti ngagali wanci
silih bintih nurih kapeurih
Nya ayeuna pisan,ngintun harepan
Sanajan kawilang melang ku anggang
Sanajan astra waruga teu karampa
Nyuuh kalbu mah rengkuh sasadu bilih bendu
Duh, kacipta linggih ka nu tebih
Nyelang nganjang ngahaja ngaraksa beja
Sungkem nepangkeun diri nu pikakeuheuleun
Salam baktos rumaos tos tega basa

Hate mah lir kila-kila langgam cai
Sakapeung kiruh ku kalepatan
Sakapeung ripuh ku kaayaan
Ngalayah ngabedah sasat ku saat
Silih tindih ngagerih garing kasedih

Nya ayeuna pisan,nyanggakeun kawih kaasih
Sanajan teu nikreuh longok jonghok
Sanajan teu nikreuh ngagandong landong
Mung bingah gumulung najan teu tepung
Duh, reueus ngadeuheus ungkara cinta
mahugi ati ngamumule hate
Meungpeung geugeut sangkan nineung
Kahatur pidu’a mugia bagja tur waluya…

Ciromed, 2009

10 Komentar »

  1. ah.. kang, kasuat -suat asa jaman dijajah walanda baheula…ha..ha..ha

    Komentar oleh remy — 14 Oktober 2009 @ 7:17 pm |Balas

  2. hatur nuhun puisina. aing ngaraos ka bantos ku ayana ieu puisi sunda. haturnuhun sateuacana. . . . .

    Komentar oleh randi — 20 Januari 2010 @ 9:52 am |Balas

  3. duh kang simkuring mah janten ngarumas ieu teh….

    Komentar oleh Deri (Bonny) — 8 Februari 2010 @ 7:45 am |Balas

  4. aduh sae pisan.mohon ijin di copy paste Neng Geulis
    janten sedih sareng kasuat-suat
    haturnuhun

    Komentar oleh mang erot — 1 Maret 2010 @ 7:17 am |Balas

  5. kataji sae teu aya codeka
    nyuhunkeun widi di copy dru ..
    nuhuuunnn .. pisan

    Komentar oleh melanie kuswandi — 19 Maret 2010 @ 6:00 am |Balas

  6. keren…..deuh…reueus..lah aya nu kieu teh….1000 jempol..tah ti akang…

    Komentar oleh kang husen — 9 April 2010 @ 1:41 pm |Balas

  7. MANG..ijin nyontek nyah..sae pisan puisiteeh…

    Komentar oleh ionexrz — 11 Agustus 2011 @ 1:04 am |Balas

  8. asa nyeredet kana hate nyungkelit kana manah, ras kana rasa nu pinuh ku rumasa……

    Komentar oleh galang — 19 Oktober 2011 @ 3:18 am |Balas

  9. hehe, bahasanya saya ndak paham,
    ini pakai bahasa apa ya ?

    Komentar oleh akatsuci — 19 Oktober 2011 @ 5:44 am |Balas

  10. ieu kusimkuring di translate ka basa inggris, sae pisan atuh da

    Translated by Arie
    Ketika perempuan jatuh cinta..

    Kawih Kaasih (Cry of love) Sundanese Poet

    Hate mah lir kila-kila simpena langit (The heart is like the secrecy of the quiet sphere)
    Meusmeus muyung tungtung layung (at time gloomy by the horizon)
    meusmeus melang ku hariwang (another time agonized with worries)
    Piligenti ngagali wanci (alternately cultivating moment in time)
    silih bintih nurih kapeurih (take turns hurting, and leaving wounds)
    Nya ayeuna pisan,ngintun harepan (at this present, hope is delivered)
    Sanajan kawilang melang ku anggang (though distance spared out of kindness)
    Sanajan astra waruga teu karampa (though relics is untouched)
    Nyuuh kalbu mah rengkuh sasadu bilih bendu (prostrating and longing heart crying and worried of burning)
    Duh, kacipta … linggih ka nu tebih (oh, imagine, visiting the faraway)
    Nyelang nganjang ngahaja ngaraksa beja (drop by with reason merely to listen)
    Sungkem nepangkeun diri nu pikakeuheuleun (and here to have you shaken with my annoying self)
    Salam baktos rumaos tos tega basa (regards to you of my faith for being truthful)
    Hate mah lir kila-kila langgam cai (The heart is like the symphony of water)
    Sakapeung kiruh ku kalepatan (at time murky with mistakes)
    Sakapeung ripuh ku kaayaan (another time bothered with situation)
    Ngalayah ngabedah sasat ku saat (scattered all over and subsides)
    Silih tindih ngagerih garing kasedih (to dilute the painful dry sadness)
    Nya ayeuna pisan,nyanggakeun kawih kaasih (at this time I am delivering the cry of love)
    Sanajan teu nikreuh longok jonghok (though no stroll of reunion)
    Sanajan teu nikreuh ngagandong landong (though no walk of cure)
    Mung bingah gumulung najan teu tepung (I am content even when we don’t gather)
    Duh, reueus ngadeuheus ungkara cinta (Oh, I am so conceited expressing the love)
    mahugi ati ngamumule hate (pleasing the soul, filling the heart)
    Meungpeung geugeut sangkan nineung (we miss and so we desire)
    Kahatur pidu’a mugia bagja tur waluya… (Do accept my harnessing prayers for our never ending joy & happiness)

    Komentar oleh Arie — 15 Juni 2012 @ 11:41 pm |Balas


RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

Kirim komentar

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s

Buat situs web atau blog gratis di WordPress.com.

%d blogger menyukai ini: